Translation of "the tubes" in Italian


How to use "the tubes" in sentences:

Now, the tubes have pulled out of Rick's nose.
Allora, i tubicini dal naso di Rick sono caduti.
When Julie starts stuffing the tubes back up your nose you grab her hard.
Quando Julie comincia ad infilarti i tubi nel naso tu l'afferri forte.
If Bev goes down the tubes, I go with him.
È il mio programma preferito, cazzo!
All my work, all my efforts, down the tubes.
Tutto il mio lavoro, la mia fatica, buttati nel cesso.
The whole society's going down the tubes.
L'intera società sta andando giù nel cesso.
I didn't know Sutok would try to steal the tubes.
Non sapevo che Sutok avrebbe tentato di rubare i tubi.
I want all Vipers manned and ready, but keep them in the tubes.
Voglio che tutti i Viper siano pronti ed equipaggiati, ma teneteli nei tubi di lancio.
Hot Dog and Apollo are in the tubes.
Hot Dog e Apollo sono nei tubi di lancio.
Where do all the tubes go?
Dove vanno a finire tutti i tubi?
After that, Nicole's career went down the tubes.
Dopo quello, la carriera di Nicole ando' a rotoli.
That's 30 years of science down the tubes.
Un esperimento lungo trent'anni buttato nel cesso.
The tubes will oxidize and corrode under the action of high temperature flue gas and water vapor.
I tubi si ossidano e si corrodono sotto l'azione dei gas di combustione ad alta temperatura e del vapore acqueo.
Once we bond the wires, we can test the tubes.
Una volta che avremo collegato i cavi, saremo pronti a testare le valvole.
I almost went down the tubes when I was in Vice, which was right around the time I stopped judging other cops.
Sono quasi caduto in tentazione quando ero alla Buoncostume e mi sono salvato per poco. Ho smesso di giudicare gli altri poliziotti.
I'll stab this kid in the throat, your rescue plan will go down the tubes, and you'll be forced to play it our way.
Se pugnalo alla gola questo ragazzo, il tuo piano di soccorso finira' nel cesso e sarai costretto a fare a modo nostro.
When, seconds later, through the tubes, it landed in a sorting center right outside the airport.
E pochi secondi dopo, attraverso i tubi, arrivava in un centro di smistamento appena fuori dall'aeroporto.
If the tubes do exist, they still need the air compressors that powered them.
Se i tubi esistono, hanno bisogno ancora dei compressori che li alimentavano.
All right, according to the schematics, the tubes and the air compressor should be behind the south wall.
Bene, secondo le planimetrie, i tubi e il compressore dovrebbero trovarsi dietro la parete sud.
I've calculated how many men we need to load the money into the tubes in that amount of time.
Ho calcolato quanti uomini ci servono per caricare i soldi in quel lasso di tempo.
And he's the mastermind who came up with the tubes.
E lui e' la mente geniale che ha pensato ai tubi.
Okay, so... we get the tubes and needles in the PVC pipe, and then...
Ok, dunque... infiliamo i tubi e gli aghi nel tubo in PVC. - E poi...
The rocks pinched off the tubes.
Le rocce... hanno schiacciato i tubi.
America is going down the tubes and you're talking about goddamn intelligent design.
L'America è allo sfascio e voi pensate al creazionismo scientifico.
Stainless Steel Capillary tubes are characterized by tight tolerances, and the inside surface of the tubes is free from oil, grease and other particles.
I tubi capillari in acciaio inossidabile sono caratterizzati da tolleranze strette e la superficie interna dei tubi è priva di olio, grasso e altre particelle.
Is that what they used to wire the tubes of the explosives together?
E' cio' che hanno usato per collegare insieme i candelotti di esplosivo?
None of you guys have even seen the tubes.
Nessuno di voi ha mai visto quei tubi.
Right, and he also said that the length of the tubes is twice that of Zippe's design.
Esatto, e ha detto anche che la lunghezza dei tubi era doppia rispetto al progetto di Zippe.
Eventually they just let the tubes open and let the sea rush in.
Alla fine, hanno aperto i boccaporti e fatto entrare l'acqua.
The tubes are wrapped with anti-rust paper and steel rings to prevent damage.
I tubi sono avvolti con carta antiruggine e anelli in acciaio per evitare danni.
This japanese industrial standard specifies the carbon steel tubes, hereinafter referred to as the "tubes", used for machinery automobiles, bicycles, furniture, appliances and other machine parts.
Questo standard industriale giapponese specifica i tubi in acciaio al carbonio, di seguito denominati "tubi", utilizzati per macchine macchine, biciclette, mobili, elettrodomestici e altre parti della macchina.
The tubes are filled with a water-resistant filling compound.
I tubi sono riempiti con un composto di riempimento resistente all'acqua.
In addition, the reversal surgery is more inclined to be prosperous in instances where the tubes were originally blocked by clips or rings.
Inoltre, la chirurgia di inversione è più incline ad essere prospera nei casi in cui i tubi sono stati inizialmente bloccati da clip o anelli.
It is the process of tying the tubes through surgery.
È il processo di legare i tubi attraverso la chirurgia.
From it, the tubes go out, through which the brake fluid moves under pressure from the piston to the calipers and to the working cylinders.
Da esso, i tubi escono, attraverso i quali il liquido dei freni si sposta sotto la pressione dal pistone alle pinze e ai cilindri di lavoro.
So my doctor got the ENT, the top guy at the clinic, to come down and give me surgery to move the tubes around my voice box.
Quindi il mio dottore chiese all'ENT (il capo supremo della clinica) di venire per potermi operare e rimuovere i tubi attorno alle corde vocali.
(Applause) So, the proportion of the tubes in this animal is very important for the walking.
Perché questo "animale" cammini, le proporzioni tra i tubi sono essenziali.
These are the distances of the tubes which make it walk that way.
Sono le distanze tra i tubi che lo fanno camminare in questa maniera.
Home cooking remained the norm, but its quality was down the tubes.
La cucina domestica rimase la norma, ma la qualità precipitò.
And indeed, this is just one of the examples of the junk that flows across the tubes in these Internets here.
E infatti, questo è solo uno degli esempi di quanta spazzatura scorre nei meandri di questo Internet.
2.2511830329895s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?